Significado situacional: problemas de equivalencia en la traducción inglés-español. Estudio de la traducción de "A clokwork orange" (9788477862734)
Antonio García Morilla
Antonio García Morilla
Detalles del libro
Editorial | Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz |
---|
Edición | 1. ed.(01/09/1995) |
---|
Dimensiones | 12x16 cm | ISBN | 9788477862734 |
---|
ISBN-10 | 8477862737 |
---|
Detalles del libro
Autor/es | Antonio García Morilla |
---|
Editorial | Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz |
---|
Edición | 1. ed.(01/09/1995) |
---|
Dimensiones | 12x16 cm | ISBN | 9788477862734 |
---|
ISBN-10 | 8477862737 |
---|
El autor de Significado situacional: problemas de equivalencia en la traducción inglés-español. Estudio de la traducción de "A clokwork orange", con isbn 978-84-7786-273-4, es Antonio García Morilla.
Significado situacional: problemas de equivalencia en la traducción inglés-español. Estudio de la traducción de "A clokwork orange" está editado por Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz. Fue fundada en 1981 por Universidad de Cádiz y tiene su sede en Cádiz. Esta editorial tiene más de 500 obras publicadas. Ciencias Económicas Y Empresariales., Derecho Y Jurisprudencia., Filosofía, Filología Y Lingüística., Ingenierías Y Arquitectura., Química... son las especialidades de Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz. El fondo editorial de dicha editorial se distribuye en colecciones como Buc. Coediciones., Monografías Sanluqueñas., Textos Y Estudios De Mujeres. Serie 2., Colección De Bolsillo., Serie Estudios Internacionales Y Europeos De Cádiz. entre otros.