Editorial | Generalitat de Catalunya |
---|---|
Edición | 1ª ed., 1ª imp.(21/08/2012) | Páginas | 127 | Dimensiones | 24x17 cm |
Idioma | Catalán, Inglés |
ISBN | 9788439372912 |
ISBN-10 | 8439372914 |
Encuadernación | Tapa blanda |
Autor/es | Simona Skrabec, Sarah Yandell (tr.) |
---|---|
Editorial | Generalitat de Catalunya |
Edición | 1ª ed., 1ª imp.(21/08/2012) | Páginas | 127 | Dimensiones | 24x17 cm |
Idioma | Catalán, Inglés |
ISBN | 9788439372912 |
ISBN-10 | 8439372914 |
Encuadernación | Tapa blanda |
Resumen
El autor de literatura catalana i la traducció en un món globalitzat. Catalan Literature and Translation in a Globalized World/La, con isbn 978-84-393-7291-2, es Simona Skrabec, el traductor de su idioma original de este libro es Sarah Yandell, esta publicación tiene ciento veintisiete páginas.
La publicación Literatura Catalana I La Traduccio forma parte del catálogo de Entidad Autónoma Del Diario Oficial Y De Publicaciones (cataluña). Fue fundada a finales de la decada de los ochenta y actualmente se encuentra en Cataluña. El catálogo de esta editorial asciende a más de siete mil quinientas publicaciones. Dicha editorial está especializada en Diario Oficial De La Generalitad De Cataluña, Disposiciones Generales y Actos Y Anuncios De La Generalitad. El fondo editorial de Entidad Autónoma Del Diario Oficial Y De Publicaciones (cataluña) se distribuye en colecciones como Legislació Bàsica, Som I Serem, Quaderns De Legislació, Catalans Il·lustres, Guies entre otros.
Otros libros de Skrabec, Simona son Zumbidos En La Cabeza, El Desig D'ordre, La Pira Al Port, El Pais De Las Bombas, El Pais De Los Prados, Canals 1:50 S/plegar, Torno Del Bosc Amb Les Manys Tenyides, 24 Contes Al Dia y Una Pàtria Prestada: Lectures De Fragilitat En La Literatura Catalana. Ver su bibliografía.