Editorial | Edicions UIB |
---|---|
Edición | 1ª ed., 1ª imp.(01/09/2011) | Páginas | 700 | Dimensiones | 24x17 cm |
Idioma | Catalán |
ISBN | 9788483841891 |
ISBN-10 | 8483841894 |
Encuadernación | Rústica |
Autor/es | Montserrat Bacardí |
---|---|
Editorial | Edicions UIB |
Edición | 1ª ed., 1ª imp.(01/09/2011) | Páginas | 700 | Dimensiones | 24x17 cm |
Idioma | Catalán |
ISBN | 9788483841891 |
ISBN-10 | 8483841894 |
Encuadernación | Rústica |
El autor de Diccionari de la traducció catalana, con isbn 978-84-8384-189-1, es Montserrat Bacardí, esta publicación tiene setecientas páginas.
Diccionari De La Traducció Catalana está editado por Edicions Uib. Fue fundada en los ochenta por El Grup Duniversitats G-9 y tiene su sede en Palma de Mallorca. Dicha editorial tiene más de 800 textos publicados. Edicions Uib forma parte de Genueve Ediciones junto a Prensas de la Universidad de Zaragoza, Universidad de Extremadura.Servicio de Publicaciones, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, Univ Públic Navarra/Nafarroako Unib Publik, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo... Baleares son las especialidades de esta editorial. Assaig, Antropologia De L'educació, Assaigs Jurídics, Biblioteca Marian Aguiló, A Taula entre otros son algunos ejemplos de colecciones de Edicions Uib. En la editorial han publicado publicaciones Alessandro Roncaglia, Santi Taura, Walter Lippmann y Diego Palacios.
Resumen
Otros libros de Bacardí, Montserrat son La Veritat Literària De Teresa Pàmies, Teresa Pamies, Politica, Memoria I Literatura, Maria Dolors Orriols, Viure I Escriure, Una Impossibilitat Possible. Trenta Anys De Traducció Als Països Catalans (1975-2009), Catalans A Buenos Aires y El Quixot En Català.