Editorial | Editorial Universidad de Granada |
---|---|
Edición | 1ª ed., 1ª imp.(05/2009) | Páginas | 244 | Dimensiones | 22x16 cm |
Idioma | Español |
ISBN | 9788433850096 |
ISBN-10 | 8433850091 |
Encuadernación | Tapa blanda |
Autor/es | Natalia Arregui Barragán |
---|---|
Editorial | Editorial Universidad de Granada |
Edición | 1ª ed., 1ª imp.(05/2009) | Páginas | 244 | Dimensiones | 22x16 cm |
Idioma | Español |
ISBN | 9788433850096 |
ISBN-10 | 8433850091 |
Encuadernación | Tapa blanda |
El autor de Aprehendiendo al leer: Eduardo Mendoza y la traducción (un manual para el traductor novel), con isbn 978-84-338-5009-6, es Natalia Arregui Barragán, esta publicación tiene doscientas cuarenta y cuatro páginas.
Editorial Universidad de Granada edita este texto. Fue fundada en 1958 en Andalucía. La editorial tiene en su haber más de mil seiscientas sesenta obras en catalogo. Psic (psicología, Ciencias De La Educación, Deporte), Firo (filología Románica), Etno (etnología, Antropología, Viajes), Fiin (filología Inglesa), Bozg (botánica, Zoología, Geología)... son las especialidades de Editorial Universidad de Granada. El catálogo de esta editorial cuenta con las siguientes colecciones: Eirene (instituto De La Paz Y Los Conflictos), Biblioteca De Bolsillo, Monográfica, Feminae (instituto De Estudios De La Mujer)., Serie Del Centro De Lenguas Modernas,... En Editorial Universidad de Granada han publicado libros Sandro Carocci, Lucas Montes Muñoz, Rosa Isusi Fagoaga, Julio Trebolle, Mª Del Pilar Fernández Sánchez entre otros.
Otros libros de Arregui Barragán, Natalia son Códigos Ambiguos, Un Funámbulo Entre Metáforas. Mantener El Equilibrio En Traducción Literaria y La Traducción Literaria Arte, Seducción Y Censura.