ELIGE TUS LIBROS ¡EL ENVÍO ES GRATIS!*
* Envíos a partir de 18€ para España peninsular, Tenerife, Gran Canaria y Mallorca
Portada de La traducción para el doblaje en España
Click para ampliar

La traducción para el doblaje en España

Beatriz ... [et al.] Cerezo Merchán

Beatriz ... [et al.] Cerezo Merchán

Detalles del libro

EditorialUniversitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions
Edición ed. (05/03/2016)
Páginas181
Dimensiones22x15 cm
IdiomaEspañol
ISBN9788416356003
ISBN-108416356009
EncuadernaciónTapa blanda

Detalles del libro

Autor/esBeatriz ... [et al.] Cerezo Merchán
EditorialUniversitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions
Edición1ª ed. (05/03/2016)
Páginas181
Dimensiones22x15 cm
IdiomaEspañol
ISBN9788416356003
ISBN-108416356009
EncuadernaciónTapa blanda
Sin existencias
Te avisaremos si vuelve a estar disponible

"La traducción para el doblaje en España"
de Beatriz ... [et al.] Cerezo Merchán

He leído y acepto la política de privacidad

Información Básica sobre Protección de Datos:

Responsable del Tratamiento: Agapea Factory S.A.

Finalidad: Notificarle la disponibilidad del libro solicitado

Legitimación: Aplicación a solicitud del interesado, de medidas precontractuales relativas al aviso de disponibilidad del producto (Art. 6.1.b Rgpd)

Destinatarios: No está prevista la comunicación de datos personales salvo en los supuestos establecidos por una obligación legal.

Ejercicio de Derechos: Tiene derecho a acceder, rectificar y suprimir sus datos, así como otros derechos que podrá consultar en nuestra política de privacidad. Puede ejercer sus derechos a través de la dirección de email librosurgentes@agapea.com .

Información Adicional: Puede consultar la información adicional sobre nuestra política de protección de datos en esta dirección web https://www.agapea.com/politica-privacidad-rgpd.php

Resumen

¿Cómo se realiza el trabajo de la traducción y adaptación de diálogos para el doblaje? La descripción del formato del texto meta y de los elementos que lo... Leer más

El autor de La traducción para el doblaje en España, con isbn 978-84-16-35600-3, es Beatriz ... [et Al.] Cerezo Merchán, esta publicación tiene ciento ochenta y una páginas.

Sé el primero en valorar este libro

Otros clientes que compraron el libro La traducción para el doblaje en España también compraron:

  • El doblaje de los juegos de palabras

    El Doblaje De Los Juegos De Palabras

    • Martínez, Anjana
    • 164 páginas
    • Este libro profundiza en las dificultades del doblaje de los juegos de palabras y resulta de gran interés formativo para la comprensión y práctica de la traducción de las comedias audiovisuales. Describe las distintas té
    15,00€ 14,25€
  • 17,95€ 17,05€
  • Comic Y Traduccion

    • Rodríguez Rodríguez, Francisco
    • 300 páginas
    • Cada vez es más frecuente encontrar espacios dedicados a la historieta en distintos medios de comunicación. Desde hace algunos años, además, proliferan encuentros académicos y publicaciones especializadas en la materia,
    15,00€ 14,25€

Otros libros de Filología Española:

A Constructional Approach To Spanish Consecutive...

  • 28,00€ 26,60€
28,00€ 26,60€
La antroponimia del Reino de Sevilla. Estudios

La Antroponimia Del Reino De Sevilla. Estudios...

  • 232 páginas
  • 12,00€ 11,40€
12,00€ 11,40€

Breverías Mexicanas

  • 15,00€ 14,25€
15,00€ 14,25€

Escribir Con Buen Humor: Nicolás González...

  • 257 páginas
  • 15,00€ 14,25€
15,00€ 14,25€
Poetas en la espiral la generación del 2000

Poetas En La Espiral La Generación...

  • 22,00€ 20,90€
22,00€ 20,90€
Crónica de la lengua española 2023-2024

Crónica De La Lengua Española...

  • 600 páginas
  • EN PREVENTA
  • 39,90€ 37,91€
39,90€ 37,91€
El español del Kahal Kadós de Pisa

El Español Del Kahal Kadós De...

  • 38,00€ 36,10€
38,00€ 36,10€
Peñas arriba

Peñas Arriba

  • 576 páginas
  • 54,90€ 52,16€
54,90€ 52,16€